МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Страноведение Китая

рабочая программа дисциплины
Закреплена за кафедройКафедра востоковедения
Направление подготовки41.03.01. Зарубежное регионоведение
ПрофильКитай и китайский язык
Форма обученияОчная
Общая трудоемкость3 ЗЕТ
Учебный план41_03_01_Зарубежное регионоведение_КиКЯ-2021
Часов по учебному плану 108
в том числе:
аудиторные занятия 40
самостоятельная работа 41
контроль 27
Виды контроля по семестрам
экзамены: 4

Распределение часов по семестрам

Курс (семестр) 2 (4) Итого
Недель 22
Вид занятий УПРПДУПРПД
Лекции 16 16 16 16
Практические 24 24 24 24
Сам. работа 41 41 41 41
Часы на контроль 27 27 27 27
Итого 108 108 108 108

Программу составил(и):
Ст. преподаватель, Власова А.И.

Рецензент(ы):
к.и.н., Доцент, Колокольцева Н.Ю.

Рабочая программа дисциплины
Страноведение Китая

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования - бакалавриат по направлению подготовки 41.03.01 Зарубежное регионоведение (приказ Минобрнауки России от 15.06.2017 г. № 553)

составлена на основании учебного плана:
41.03.01 Зарубежное регионоведение
утвержденного учёным советом вуза от 27.04.2021 протокол № 6.

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Кафедра востоковедения

Протокол от 16.06.2023 г. № 7
Срок действия программы: 2023-2024 уч. г.

Заведующий кафедрой
д.и.н., профессор Ю.А. Лысенко


Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2023-2024 учебном году на заседании кафедры

Кафедра востоковедения

Протокол от 16.06.2023 г. № 7
Заведующий кафедрой д.и.н., профессор Ю.А. Лысенко


1. Цели освоения дисциплины

1.1.Целью освоения учебной дисциплины «Страноведение Китая» является глубокое и всесторонне изучение Китая с учетом лингвострановедческих реалий изучаемого региона. В силу того, что язык является частью культуры изучаемого региона, ее основным носителем и выразителем, изучение страноведения Китая должно быть сопряжено с развитием языковых навыков.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: Б1.В.01

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

ПК-1Способен осуществлять сбор, систематизацию и анализ первичной информации в сфере политического, социально-экономического, культурного развития региона специализации
ПК-1.1 Знает принципы формирования источниковой базы исследования, методы анализа источников
ПК-1.2 Умеет выявлять, собирать и систематизировать первичную информацию в сфере политического, социально- экономического, культурного развития региона специализации для решения конкретной научно- исследовательской задачи
ПК-1.3 Умеет применять данные оригинальных источников для решения конкретной научно- исследовательской задачи в профессиональной деятельности
ПК-1.4 Владеет методами анализа источниковой базы научного исследования
ПК-5Способен применять на практике навыки двустороннего устного и письменного перевода текстов на иностранных языках для решения профессиональных задач
ПК-5.1 Знает иностранные языки, в том числе язык региона специализации, в объеме, установленном программой бакалавриата
ПК-5.2 Умеет осуществлять двусторонний устный перевод (с иностранного языка, в том числе языка региона специализации на русский язык и обратно) в объеме освоенной лексики и типовых конструкций
ПК-5.3 Владеет навыками письменного перевода текстов общественно-политической и социально-экономической направленности (с иностранного языка, в том числе языка региона специализации на русский язык и обратно)
УК-4Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
УК-4.1 Знает нормативные, коммуникативные, этические аспекты устной и письменной речи; особенности современных коммуникативно-прагматических правил и этики речевого общения
УК-4.2 Проводит анализ конкретной речевой ситуации; оценивая степень эффективности общения и определяя причины коммуникативных удач и неудач, выявляя и устраняя собственные речевые ошибки
УК-4.3 Создаёт устные и письменные высказывания, учитывая коммуникативные качества речи
УК-4.4 Владеет устными и письменными речевыми жанрами; принципами создания текстов разных функционально-смысловых типов; общими правилами оформления документов различных типов; письменным аргументированным изложением собственной точки зрения
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.основы теории перевода,
основы реферирования и аннотирования на языке региона специализации
основы письма на китайском языке
3.2.Уметь:
3.2.1.извлекать требуемую научную информацию на языке региона из предлагаемых источников,
классифицировать предложенную информацию
говорить и адекватно оценивать речь говорящего на китайском языке
3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.всеми стилями китайской речи,
чтением и пониманием текстов,
письменным переводом и реферированием,
всеми видами устной работы с китайским языком,
двусторонним переводом беседы,
беседы в определенной ситуации.

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Семестр Часов Компетенции Литература
Раздел 1. Географическое положение Китая
1.1. Положение страны изучаемого языка относительно материков, морей, рек и гор. Столица страны. Основные города. Соседние страны. Общая площадь и население страны. Полезные ископаемые. Климатические зоны. Специфика климатических зон: температура, давление, влажность, осадки. Сезонные колебания климата. Природные катаклизмы: наводнения, цунами, тайфуны, землетрясения, извержения вулканов и др. Лекции 4 2 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
1.2. Выполнение упражнений на заданную тему «Географическое положение Китая», прослушивание аудиозаписей. Ответы на вопросы. Работа с картой. Пересказы и составление диалогов. Практические 4 4 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
1.3. Аннотирование и реферирование. Изучение истории и культуры региона. Работа с новостными сайтами Китая. Сам. работа 4 4 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
1.4. Подготовка презентации на заданную тему. Сам. работа 4 2 Л2.1, Л1.1, Л2.2
Раздел 2. Современная политическая система Китая. Государственный и политический строй.
2.1. Государственное устройство. Структура государственного аппарата. Высшие органы государственной власти. Роль государства в жизни страны. Принципы функционирования представительных органов власти в центре и на местах. Выборность правительственных органов, система выборов. Основная политическая партия и ее роль в политике государства. Лекции 4 2 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
2.2. Выполнение упражнений на заданную тему «Государственный и политический строй», прослушивание аудиозаписей. Ответы на вопросы. Перевод актуальных новостных статей. Пересказы и составление диалогов. Практические 4 4 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
2.3. Аннотирование и реферирование. Изучение истории и культуры региона. Работа с новостными сайтами Китая. Подготовка презентации. Сам. работа 4 4 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
2.4. Подготовка презентации на заданную тему Сам. работа 4 2 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
Раздел 3. Экономика Китая. Проблемы и перспективы развития страны в XXI веке.
3.1. Общая характеристика хозяйства. Природные и демографические условия. Экономико-географическое районирование. Уровень развития национального рынка. Промышленность: легкая и тяжелая. Добывающие и перерабатывающие отрасли. Пищевая промышленность. Сельское хозяйство. Транспорт. Сфера обслуживания. Роль страны в развитии мировой экономики и глобализации. Экономический кризис и его влияние на развитие экономики страны. Лекции 4 2 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
3.2. Выполнение упражнений на заданную тему «Экономика», прослушивание аудиозаписей. Ответы на вопросы. Перевод актуальных новостных статей. Пересказы и составление диалогов. Составление докладов Выполнение упражнений на заданную тему «Экономика», прослушивание аудиозаписей. Ответы на вопросы. Перевод актуальных новостных статей. Пересказы и составление диалогов. Составление докладов Практические 4 4 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
3.3. Аннотирование и реферирование. Изучение истории и культуры региона. Работа с новостными сайтами Китая. Сам. работа 4 4 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
3.4. Подготовка презентации на заданную тему. Сам. работа 4 2 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
Раздел 4. Религии Китая. Буддизм. Даосизм. Конфуцианство.
4.1. Основные религии страны, время их появления и особенности становления. Жизнь и биография Конфуция. Политика государства в отношении религии. Религиозные общины. Основные религиозные центры. Культовые памятники Лекции 4 2 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
4.2. Аннотирование и реферирование. Изучение истории и культуры региона. Работа с новостными сайтами Китая Сам. работа 4 4 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
4.3. Выполнение упражнений на заданную тему «Религия», прослушивание аудиозаписей. Ответы на вопросы. Пересказы и составление диалогов. Составление и защита докладов Практические 4 4 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
4.4. Подготовка презентации на заданную тему. Сам. работа 4 2 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
Раздел 5. Национальная культура страны изучаемого языка (обычаи и традиции, праздники и обряды).
5.1. Национальные и государственные праздники. Календарная обрядность. Ее связь с сельскохозяйственным календарем. История возникновения праздников. Обряды, связанные с важнейшими периодами жизни человека (рождение, свадьба, похороны и др.). Традиционная культура страны и ее трансформация в современном обществе. Лекции 4 4 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
5.2. Выполнение упражнений на заданную тему «Национальная культура», прослушивание аудиозаписей. Ответы на вопросы. Пересказы и составление диалогов. Составление докладов Практические 4 4 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
5.3. Аннотирование и реферирование. Изучение истории и культуры региона. Работа с новостными сайтами Китая. Сам. работа 4 3 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
5.4. Подготовка презентации на заданную тему Сам. работа 4 2 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
Раздел 6. Литература Китая. Жизнь и творчество Ли Бая, Лу Сюня, Лао Ше. Китайская поэзия.
6.1. Особенности национальной литературы. Начало формирования национальной литературы и основные этапы развития. Современная литература. Самые известные писатели, оказавшие влияние на развитие мирового литературного процесса. Рассказ о выбранном литературном произведении. Автор. Жанр. Сюжет и композиция. Основные герои. Влияние на формирование литературной традиции. Лекции 4 4 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
6.2. Выполнение упражнений на заданную тему «Литература Китая», прослушивание аудиозаписей. Ответы на вопросы. Пересказы и составление диалогов. Составление докладов Практические 4 4 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
6.3. Аннотирование и реферирование. Изучение истории и культуры региона. Работа с новостными сайтами Китая. Подготовка презентации. Сам. работа 4 2 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
6.4. Подготовка презентации на заданную тему. Сам. работа 4 2 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
6.5. Подготовка к зачету Сам. работа 4 8 ПК-1.1, ПК-1.2, ПК-1.3, ПК-5.1, ПК-5.2, ПК-5.3, УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4, ПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
Оценочные материалы для текущего контроля по разделам и темам дисциплины в полном объеме размещены в онлайн-курсе на образовательном портале «Цифровой университет АлтГУ»

УК-4: Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
ПРИМЕРЫ ЗАДАНИЙ ЗАКРЫТОГО ТИПА
1. Укажите правильный перевод слова 礼物.
А. подарок
Б. встреча
В. группа
Г. мы
Правильный ответ: А
2. Укажите правильный пиньинь слова 请
А. qǐng
Б. xièxie
В. lǐwù
Правильный ответ А.
3. Укажите перевод слова "метро".
А. 我
Б. 地铁
В. 妈妈
Г. 来了
Правильный ответ: Б
4. Выберите правильный перевод предложения 我是王经理。
А. Я - менеджер Ван.
Б. Наша компания рада встретить Вас в аэропорту.
Правильный ответ: А.
5. Укажите правильный перевод предложения "Вечером мы проводим Вас в гостиницу"
А. 我是学生。
Б. 你想喝茶吗
В. 今晚我们送你们到酒店。
Правильный ответ: В.
6. Укажите правильный тон для иероглифа 你
А. nǐ
Б.ní
В. nī
Г. ni
Правильный ответ: А
7. В китайском языке существует сколько основных тонов?
А. два
Б. четыре
В. восемь
Г. шесть
Правильный ответ: Б.
8. Из чего состоит слог в китайском языке?
А. инициаль, финаль, тон
Б. инициаль, финаль
В. иероглиф, инициаль
Г. инициаль, финаль, иероглиф
Правильный ответ: А.
9. Главный компонент китайского иероглифа?
А. ключ
Б. черта
В. фонетик
Правильный ответ А.
10. Укажите значением слова 公司
А. компания
Б. машина
В. страна
Г. радостный
Правильный ответ: А.
11. Уважительная форма обращения к собеседнику на китайском языке:
А. 您
Б. 我
В. 它
Г. 她们
Правильный ответ: А.
12. Укажите правильный вариант обращения к учителю Вану:
А. 老师王
Б. 王老师
В. 小王
Правильный ответ: Б.
13. Начните фразу, если вы хотите что-то спросить или уточнить:
А. 请问,
Б. 再见
В. 不知道
Правильный ответ: А.
14. Отметьте вариант благодарности на китайском языке:
А. 算了
Б. 不要
В. 谢谢
Г. 很好
Правильный ответ: В.
15. Выберите вариант извинения на китайском языке:
А. 很高兴
Б. 对不起
В. 你好
Г. 不想去
Правильный ответ: Б.

КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ: Каждое задание оценивается 1 баллом. Оценивание КИМ теоретического характера в целом:
• «зачтено» – верно выполнено более 50% заданий; «не зачтено» – верно выполнено 50% и менее 50% заданий;
• «отлично» – верно выполнено 85-100% заданий; «хорошо» – верно выполнено 70-84% заданий; «удовлетворительно» – верно выполнено 51-69% заданий; «неудовлетворительно» – верно выполнено 50% или менее 50% заданий.

ПРИМЕРЫ ЗАДАНИЙ ОТКРЫТОГО ТИПА
1. 我_______学生。 (是)
2. 我有三 __________苹果 (个)
3. 我___________学校学习汉语 (在)
4. 昨天妈妈 ________________饭 (做)。
5. 这本书多少 ____________? (钱)
6. 认识我____________高兴。 (高兴)
7. 你去_______? (哪儿)
8. 你_________时候回来?(什么)
9. 他______王明。 (叫)
10. 我_____去过美国,也没去过日本。(没)
11. Выделите ключ в иероглифе 把:
Правильный ответ: 扌рука.
12. Выделите ключ в иероглифе 吃:
Правильный ответ: 口рот.
13. Выделите ключ в иероглифе 冰:
Правильный ответ: лед 冫.
14. Выделите ключ в иероглифе 学:
Правильный ответ: 子 ребенок.
15. Напишите перевод ключа山:
Правильный ответ: гора.
16. Напишите перевод ключа 女:
Правильный ответ:  женщина.
17. Напишите перевод ключа心:
Правильный ответ: сердце.
18. Напишите перевод ключа水:
Правильный ответ: вода.
19. Напишите перевод ключа火:
Правильный ответ: огонь.
20. 1. Определите, сколько черт содержит иероглиф 汗 ?
Правильный ответ: 6.

КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ ОТКРЫТЫХ ВОПРОСОВ.
«Отлично» (зачтено): Ответ полный, развернутый. Вопрос точно и исчерпывающе передан, терминология сохранена, студент превосходно владеет основной и дополнительной литературой, ошибок нет.
«Хорошо» (зачтено): Ответ полный, хотя краток, терминологически правильный, нет существенных недочетов. Студент хорошо владеет пройденным программным материалом; владеет основной литературой, суждения правильны.
«Удовлетворительно» (зачтено): Ответ неполный. В терминологии имеются недостатки. Студент владеет программным материалом, но имеются недочеты. Суждения фрагментарны.
«Неудовлетворительно» (не зачтено): Не использована специальная терминология. Ответ в сущности неверен. Переданы лишь отдельные фрагменты соответствующего материала вопроса. Ответ не соответствует вопросу или вовсе не дан.

ОЦЕНКА СФОРМИРОВАННОСТИ КОМПЕТЕНЦИИ ПК-5:
Способен применять на практике навыки двустороннего устного и письменного перевода текстов на иностранных языках для решения профессиональных задач

ПРИМЕРЫ ЗАДАНИЙ ОТКРЫТОГО ТИПА
1. Определите, сколько черт содержит иероглиф 三 ?
Правильный ответ: 3
2. Укажите, какие черты включает в себя иероглиф 王?
Правильный ответ: Горизонтальные и вертикальные.
3. Какой вид письма используется в материковом Китае?
Правильный ответ: Упрощенное
4. Сколько черт содержит иероглиф 国 ?
Правильный ответ: 8
5. Укажите, какие черты включает в себя иероглиф 开?
Правильный ответ: Горизонтальные, вертикальные, откидные.
6. Сколько черт содержит иероглиф 叫 ?
Правильный ответ: 5
7. Укажите, какие черты включает в себя иероглиф 八?
Правильный ответ: откидные.
8. Сколько черт содержит иероглиф 心 ?
Правильный ответ: 4
9. Дайте перевод названия стиля «цаошу草书»:
Правильный ответ: травяное письмо.
10. Выделите ключ в иероглифе 你:
Правильный ответ: 亻человек.
11. Выделите ключ в иероглифе 把:
Правильный ответ: 扌рука.
12. Выделите ключ в иероглифе 吃:
Правильный ответ: 口рот.
13. Выделите ключ в иероглифе 冰:
Правильный ответ: лед 冫.
14. Выделите ключ в иероглифе 学:
Правильный ответ: 子 ребенок.
15. Напишите перевод ключа山:
Правильный ответ: гора.
16. Напишите перевод ключа 女:
Правильный ответ:  женщина.
17. Напишите перевод ключа心:
Правильный ответ: сердце.
18. Напишите перевод ключа水:
Правильный ответ: вода.
19. Напишите перевод ключа火:
Правильный ответ: огонь.
20. 1. Определите, сколько черт содержит иероглиф 汗 ?
Правильный ответ: 6.
КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ ОТКРЫТЫХ ВОПРОСОВ.
«Отлично» (зачтено): Ответ полный, развернутый. Вопрос точно и исчерпывающе передан, терминология сохранена, студент превосходно владеет основной и дополнительной литературой, ошибок нет.
«Хорошо» (зачтено): Ответ полный, хотя краток, терминологически правильный, нет существенных недочетов. Студент хорошо владеет пройденным программным материалом; владеет основной литературой, суждения правильны.
«Удовлетворительно» (зачтено): Ответ неполный. В терминологии имеются недостатки. Студент владеет программным материалом, но имеются недочеты. Суждения фрагментарны.
«Неудовлетворительно» (не зачтено): Не использована специальная терминология. Ответ в сущности неверен. Переданы лишь отдельные фрагменты соответствующего материала вопроса. Ответ не соответствует вопросу или вовсе не дан.

ПРИМЕРЫ ЗАДАНИЙ ЗАКРЫТОГО ТИПА
1. Определите, сколько черт содержит иероглиф 仇 ?
А. 4
Б. 5
В. 2
Г. 3
Правильный ответ: А
2. Определите, сколько черт содержит иероглиф 梓 ?
А. 6
Б. 8
В. 2
Г. 11
Правильный ответ: Г
3. Определите, сколько черт содержит иероглиф 问 ?
А. 6
Б. 5
В. 2
Г. 3
Правильный ответ: А
4. Определите, сколько черт содержит иероглиф 冷?
А. 4
Б. 5
В. 2
Г. 7
Правильный ответ: Г
5. Определите, сколько черт содержит иероглиф 花 ?
А. 7
Б. 5
В. 2
Г. 3
Правильный ответ: А
6. Ключом в иероглифе茶 является:
А.小
Б.人
В.艹
Правильный ответ: В
7. Ключом в иероглифе喝 является:
А.口
Б.人
В.日
Правильный ответ: А
8. Ключом в иероглифе花 является:
А.七
Б.亻
В.艹
Правильный ответ: В
9. Ключом в иероглифе问 является:
А. 门
Б. 口
В. нет ключа
Правильный ответ: Б
10. Ключом в иероглифе 爸 является:
А. 父
Б. 八
В. 巴
Правильный ответ: А
11. Выберите верный перевод ключа 风:
А. Вода
Б. Труп
В. Земля
Г. Ветер
Правильный ответ: Г
12. Выберите верный перевод ключа 黑:
А. Черный
Б. Болезнь
В. Земля
Г. Огонь
Правильный ответ: А
13. Выберите верный перевод ключа 石:
А. Вода
Б. Камень
В. Ребенок
Г. Ветер
Правильный ответ: Б.
14. Выберите верный перевод ключа 鱼:
А. Рыба
Б. Топор
В. Тигр
Г. Черепаха
Правильный ответ: А.
15. Выберите верный перевод ключа 纟:
А. Огонь
Б. Труп
В. Шелк
Г. Ветер
Правильный ответ: В.
КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ: Каждое задание оценивается 1 баллом. Оценивание КИМ теоретического характера в целом:
• «зачтено» – верно выполнено более 50% заданий; «не зачтено» – верно выполнено 50% и менее 50% заданий;
• «отлично» – верно выполнено 85-100% заданий; «хорошо» – верно выполнено 70-84% заданий; «удовлетворительно» – верно выполнено 51-69% заданий; «неудовлетворительно» – верно выполнено 50% или менее 50% заданий.


ОЦЕНКА СФОРМИРОВАННОСТИ КОМПЕТЕНЦИИ
ПК-1: Способен осуществлять сбор, систематизацию и анализ первичной информации в сфере политического, социально-экономического, культурного развития региона специализации

ПРИМЕРЫ ЗАДАНИЙ ЗАКРЫТОГО ТИПА
1. Уважительная форма обращения к собеседнику на китайском языке:
А. 您
Б. 我
В. 它
Г. 她们
Правильный ответ: А.
2. Укажите правильный вариант обращения к учителю Вану:
А. 老师王
Б. 王老师
В. 小王
Правильный ответ: Б.
3. Начните фразу, если вы хотите что-то спросить или уточнить:
А. 请问,
Б. 再见
В. 不知道
Правильный ответ: А.
4. Отметьте вариант благодарности на китайском языке:
А. 算了
Б. 不要
В. 谢谢
Г. 很好
Правильный ответ: В.
5. Выберите вариант извинения на китайском языке:
А. 很高兴
Б. 对不起
В. 你好
Г. 不想去
Правильный ответ: Б.
6. 认识您很高兴! Как переводится данная фраза:
А. Рад знакомству с Вами
Б. Когда вы возвращаетесь
В. Мне нужно сегодня уехать в командировку
Правильный ответ: А.
7. Укажите правильный вариант слова "визитка":
А. 名片
Б. 猫
В. 桌子
Правильный ответ: А.
8. Выберите правильный перевод предложения " После обеда мы вместе поедем в Пекин."
А. 我想喝一杯咖啡。
Б. 下午我们一起去北京。
В. 我的家有四口人。
Правильный ответ: Б.
9. Укажите правильный пиньинь для слова 经理
А. dìdi
Б. xuésheng
В. jīnglǐ
Правильный ответ: В.
10. Выберите из списка достопримечательность Пекина.
А. 长城
Б. 汽车
В. 大学
Правильный ответ: А.
11. 认识您很高兴! Как переводится данная фраза:
А. Рад знакомству с Вами
Б. Когда вы возвращаетесь
В. Мне нужно сегодня уехать в командировку
Правильный ответ: А.
12. Укажите правильный вариант слова "визитка":
А. 名片
Б. 猫
В. 桌子
Правильный ответ: А.
13. Выберите правильный перевод предложения " После обеда мы вместе поедем в Пекин."
А. 我想喝一杯咖啡。
Б. 下午我们一起去北京。
В. 我的家有四口人。
Правильный ответ: Б.
14. Укажите правильный пиньинь для слова 经理
А. dìdi
Б. xuésheng
В. jīnglǐ
Правильный ответ: В.
15. Выберите из списка достопримечательность Пекина.
А. 长城
Б. 汽车
В. 大学
Правильный ответ: А.


КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ: Каждое задание оценивается 1 баллом. Оценивание КИМ теоретического характера в целом:
• «зачтено» – верно выполнено более 50% заданий; «не зачтено» – верно выполнено 50% и менее 50% заданий;
• «отлично» – верно выполнено 85-100% заданий; «хорошо» – верно выполнено 70-84% заданий; «удовлетворительно» – верно выполнено 51-69% заданий; «неудовлетворительно» – верно выполнено 50% или менее 50% заданий.

ПРИМЕРЫ ЗАДАНИЙ ОТКРЫТОГО ТИПА
1. 我会________汉语。 (说)
2. 我_______累,想去酒店。 (很)
3. 明天_________点见面 (几)
4. 我家有四________人 (口)
5. 从这儿到公司有多________公里 (少)
6. 你_____吃什么? (想)
7. 今天几_______几号?(月)
8. 明天的会议早上8 _________开始(点)
9. 昨天我已经买_______机票 (了)
10. 我么有一支笔,你有______? (吗)
11. 明天我_______买一份报纸。 (想,要)
12. 我________网上看到了这个新闻 (在)
13. 中国首都_________北京 (是)
14. 他们是______? 他们是我们同时。 (谁)
15. 我想买五_______报纸 (份)。
16. 这_____是书,这是抱。(不)
17. 中国文化_______有意思 (很)
18. 春节的时候人们一般吃饭,唱 _______(歌)
19. 他们和他们的朋友__________过春节。 (一起)
20. 新年______! (快乐)


КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ ОТКРЫТЫХ ВОПРОСОВ.
«Отлично» (зачтено): Ответ полный, развернутый. Вопрос точно и исчерпывающе передан, терминология сохранена, студент превосходно владеет основной и дополнительной литературой, ошибок нет.
«Хорошо» (зачтено): Ответ полный, хотя краток, терминологически правильный, нет существенных недочетов. Студент хорошо владеет пройденным программным материалом; владеет основной литературой, суждения правильны.
«Удовлетворительно» (зачтено): Ответ неполный. В терминологии имеются недостатки. Студент владеет программным материалом, но имеются недочеты. Суждения фрагментарны.
«Неудовлетворительно» (не зачтено): Не использована специальная терминология. Ответ в сущности неверен. Переданы лишь отдельные фрагменты соответствующего материала вопроса. Ответ не соответствует вопросу или вовсе не дан.

5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
не предусмотрено
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
Промежуточная аттестация заключается в проведении в конце семестра зачета (для обучающихся, не получивших зачет по результатам текущей успеваемости) ) по всему изученному курсу. Тест размещен в разделе «Промежуточная аттестация по дисциплине» онлайн-курса на образовательном портале «Цифровой университет АлтГУ». Количество заданий в контрольно-измерительном материале (тесте) для промежуточной аттестации, составляет 30 заданий.
КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ: Каждое задание оценивается 1 баллом. Оценивание КИМ в целом:
Для зачета: «зачтено» – верно выполнено более 50% заданий; «не зачтено» – верно выполнено 50% и менее 50% заданий.

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Д. А. Глазунов Китайский язык [Электронный ресурс]: практикум по чтению: учеб. пособие АлтГУ, 2017 elibrary.asu.ru
6.1.2. Дополнительная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л2.1 АлтГУ, Ист. фак., Каф. востоковедения Китайский язык: тематические материалы: учеб.-метод. пособие для студентов, обучающихся по направлению 032000.62 "Зарубежное регионоведение" Изд-во АлтГУ, 2011 elibrary.asu.ru
Л2.2 Дубкова О. В., Селезнева Н. В. Китайский язык. Лингвострановедение.: Учебники и учебные пособия для ВУЗов НГТУ, 2011 biblioclub.ru
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
Название Эл. адрес
Э1 Большой китайско-русский словарь bkrs.info
Э2 Курс в Moodle "Страноведение Китая" portal.edu.asu.ru
6.3. Перечень программного обеспечения
Microsoft Office 2010 (Office 2010 Professional, № 4065231 от 08.12.2010), (бессрочно);
Microsoft Windows 7 (Windows 7 Professional, № 61834699 от 22.04.2013), (бессрочно);
Chrome (http://www.chromium.org/chromium-os/licenses ), (бессрочно);
7-Zip (http://www.7-zip.org/license.txt ), (бессрочно);
AcrobatReader (http://wwwimages.adobe.com/content/dam/Adobe/en/legal/servicetou/Acrobat_com_Additional_TOU-en_US-20140618_1200.pdf), (бессрочно);
LibreOffice (https://ru.libreoffice.org/), (бессрочно);
Веб-браузер Chromium (https://www.chromium.org/Home/), (бессрочно);
Антивирус Касперский (https://www.kaspersky.ru/), (до 23 июня 2024);
Архиватор Ark (https://apps.kde.org/ark/), (бессрочно).
Microsoft Office 2010 (Office 2010 Professional, № 4065231 от 08.12.2010), (бессрочно);
Microsoft Windows 7 (Windows 7 Professional, № 61834699 от 22.04.2013), (бессрочно);
Chrome (http://www.chromium.org/chromium-os/licenses), (бессрочно); 7-Zip (http://www.7-zip.org/license.txt), (бессрочно);
AcrobatReader (http://wwwimages.adobe.com/content/dam/Adobe/en/legal/servicetou/Acrobat_com_Additional_TOU-en_US-20140618_1200.pdf), (бессрочно);
ASTRA LINUX SPECIAL EDITION (https://astralinux.ru/products/astra-linux-special-edition/), (бессрочно);
LibreOffice (https://ru.libreoffice.org/), (бессрочно);
Веб-браузер Chromium (https://www.chromium.org/Home/), (бессрочно);
Антивирус Касперский (https://www.kaspersky.ru/), (до 23 июня 2024);
Архиватор Ark (https://apps.kde.org/ark/), (бессрочно);
Okular (https://okular.kde.org/ru/download/), (бессрочно);
Редактор изображений Gimp (https://www.gimp.org/), (бессрочно)
6.4. Перечень информационных справочных систем
БКРС http://bkrs.info/

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудитория Назначение Оборудование
306бМ специализированная аудитория востоковедения для проведения занятий лекционного типа; занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации Учебная мебель на 20 посадочных мест; рабочее место преподавателя; доска меловая 1 шт.; ЖК Телевизор LG - 1 шт.; колонки J- 530 AV MULTI-MEDIA -2 шт.; наглядные материалы для каллиграфии (кисточки, чернила, бумага) - 1 шт.; национальные китайские костюмы - 5 шт.; свитки китайские - 2 шт.; учебно-наглядные пособия и литература; карты
317М кабинет кафедры востоковедения – учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа; занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); проведения групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации Учебная мебель на 34 посадочных места; рабочее место преподавателя; доска магнитно-маркерная; трибуна; стационарный проектор: марка Epson модель EB-X31 - 1 единица; стационарный экран: REDLEAF; карты; плакаты

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

Курс осваивается в рамках аудиторных занятий и самостоятельной работы. Основу обучения студентов по дисциплине составляют практические занятия. Они представляют систематизированные знания студентам о грамматике, фонетике, иероглифике китайского языка, и практические рекомендации наиболее распространенных коммуникационных ситуациях. На практических занятиях особое внимание уделяется не только усвоению студентами изучаемых проблем, но и стимулированию их познавательной деятельности, творческого мышления, формированию научного мировоззрения, профессионально-значимых свойств и качеств.
Студенты должны аккуратно вести конспект, куда заносит новые слова, конструкции, идиомы и предложения.
При подготовке к практическим занятиям студенты могут вести записи, оформлять тезисы или выписки, конспектирование и др. Выбор вида записи зависит от характера изучаемого материала и целей работы с ним. Если содержание материала несложное, легко усваиваемое, можно ограничиться составлением плана. Если материал содержит новую и трудно усваиваемую информацию, целесообразно его законспектировать. План представляет собой схему прочитанного материала, перечень вопросов, отражающих структуру и последовательность изложения информации. Конспект – это систематизированное, логичное изложение сведений какого-либо источника.
Студент должен быть готов к контрольным опросам и письменным заданиям на каждом учебном занятии.
Значительная часть учебного материала изучается студентов в процессе самостоятельной работы. Особое значение приобретает работа с рекомендованной литературой. Для проверки знаний, полученных в результате работы с рекомендованной литературой, студент выполняет контрольные вопросы и задания, предложенные преподавателем. Выполнение контрольных вопросов и заданий является обязательным условием успешного освоения курса. Виды заданий, сроки сдачи заданий и критерии оценки представляются преподавателем в каждом конкретном случае.
Успешное освоение материала лекций, тем, вынесенных на обсуждение на практические занятий, выполнение контрольных вопросов и заданий, освоение рекомендованной литературы позволят пройти студенту промежуточную аттестацию, подготовка к которой требует актуализации всех полученных в рамках изучения курса знаний.
При подготовке к самостоятельной работе для успешного освоения материала студентам рекомендуется сначала ознакомиться с учебным материалом, изложенным на практических занятиях и в основной литературе, затем выполнить подготовку к вопросам и самостоятельные задания, при необходимости обращаясь к дополнительной литературе.